2017-05

「あ、英語ですよね」

先月あった会社での年1回の業界関係者向け講演会でのこと。

私は、受付の手伝いをしていて、同時通訳のレシーバー貸出係でした。

ある人が、受付後に私の前をそのまま通り過ぎた後、一瞬止まって振り向き

私に向かって「あ、英語ですよね」

と尋ね、私がうなづくと颯爽とそのまま会場に向かいました。

う~ん、こういう風に言えるようになりたい。。。


一方私はというと、まだまだ「要ります!要ります!」状態。。。
少しずつは変わってるはずですが、中々レシーバー無しとはいきません。
まだまだです。


通訳者は私が今尊敬する仕事の1つです。

私は2年前に韓国に出張した時に通訳という仕事の認識が全く変わりました。
それまでは、外国語に秀でた人という認識しかなかったのですが、韓国でお世話になった通訳者は全く異なりました。

出張の際、予定していた議題が終了し、韓国側から日本の法律の施行状況についての質問がありました。その法律自身3年程前にできた法律であり、日本の新聞でも日経以外の一般紙には出ていません。

通訳者はその法律名を的確に日本語にされました。
その後別の所でも事前に送っていなかった専門用語を正しく使っていました。

仕事が終わった後に、「以前別の仕事で用語を勉強されたのですか?」と聞くと
今回の受注で関連する新聞や基礎知識を自分で調べたとのこと

じゃあ色んな業界のことを都度勉強されてるのですか?と更に聞くと

「はい、大学の教養課程くらいのことは勉強します。」

ええっ~、全部やるの??

その方曰く「深く知ってるわけじゃないので、全然ダメです。」と真顔で言ってました。

後で聞くとどうやら、韓日のトップレベルの方だったようですが、圧倒されました。

それから通訳者という仕事は私の尊敬する仕事になりました。


そんな中、通訳学校のISSで柴原早苗さんの講義があるということで、行ってきました。

やはり今も工夫や訓練をされてます。

通訳者になりたいわけではないですが、もうちょっとマシになりたい。
自分を鑑みると、負荷をかけたトレーニングが出来ていないし、やってない。

自分でやるか、どこか学校に通うか、考えどころです。

1人でやってるとどうしても甘くなる。
かと言ってピタッとやりたいことにはまる学校はなさそうだし。。。

とりあえず、今回のセミナー参加特典で無料でレベルチェックを受けさせてくれるようなので週末仕事の合間に行ってきます。

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://geteiken1.blog.fc2.com/tb.php/301-812fe53e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

«  | ホーム |  »

プロフィール

Hiroshi

Author:Hiroshi
2011年から勉強開始

2013年 TOEIC935
2013年 TOEIC965IP
2014年 英検1級(通算7回)
2015年 通訳案内士取得
2015年 英検1級奨励賞受賞

英検ゼミ サクシード

最新記事

最新コメント

カテゴリ

英検1級 (143)
英検1級2次試験 (40)
目標管理とか (22)
英語勉強法 (41)
英検準1級 (9)
雑記 (108)
オンライン英会話 (8)
音読 (7)
TOEIC (13)
通訳案内士 (18)
未分類 (12)

月別アーカイブ

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる